- дело житейское
- • ДЕЛО ЖИТЕЙСКОЕ coll=====⇒ this is a common occurrence, nothing unusual:- it happens;- these (those) things happen;- things like this (that) happen;- Ws nothing out of the ordinary;- there's nothing out of the ordinary about it.♦ Что, совсем нет денег? Возьмите у меня 20 рублей до получки. Дело житейское, со всяким может случиться. What, are you out of cash? Here's 20 roubles till payday. These things happen, it could happen to anyone.♦ [Фёкла:] ...Уж каких женихов тебе припасла!.. Сегодня же иные и прибудут... [Агафья Тихоновна:] Как же сегодня? Душа моя, Фёкла Ивановна, я боюсь. [Фёкла:] И, не пугайся, мать моя! дело житейское. Придут, посмотрят, больше ничего (Гоголь 1). [F:] You should see what suitors I've collected for you. ...Some of them will be here this very day. ... [A.T.:] What! Today! Oh my dear Fyokla Ivanovna, I'm terrified. [F:] Don't be frightened, my dear, there's nothing out of the ordinary about it. They'll come, they'll take a look at you and that's all (1a).
Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА. С.И. Лубенская. 2004.